Legacy Standard Bible (LSB) 소개
LSB(Legacy Standard Bible) 오프라인 모바일 앱은 New American Standard Bible Updated Edition(NASB 1995)을 기반으로 2021년에 출시된 성경의 고품질 영어 번역본입니다. 단어 사용의 일관성, 문법 구조의 정확성 및 구문 강화를 위해 개선하면서 NASB 번역 철학을 보다 완벽하게 구현하기 위해 노력하는 업데이트입니다. LSB는 NASB의 전통을 따르고 충실한 유산을 보존하는 동시에 히브리어, 아람어 및 그리스어 원본을 기반으로 더 정확하게 업데이트하려고 합니다.
LSB의 번역자들은 정확성을 위해 번역의 모든 구절을 검토했으며 변경 사항이 더 큰 일관성과 정확성에 미치는 영향을 신중하게 고려했습니다. 그들은 히브리어를 위한 Biblia Hebraica Stuttgartensia와 그리스어를 위한 Eberhard Nestle의 Novum Testamentum Graece를 기본 텍스트로 사용하여 변형 텍스트에 대한 다른 출처를 참조했습니다. 번역의 목표는 원어를 충실히 표현하는 동시에 현대 영어 독자들이 쉽게 이해할 수 있도록 하는 것입니다.
LSB에서 가장 중요한 변화 중 하나는 테트라그람마톤인 YHWH를 "야훼" 또는 "야"로 번역한 것입니다. 이는 원래 히브리어 사용법에 더 충실합니다. 이러한 변화는 구약 성경에서 하나님의 언약 이름의 중요성과 하나님의 자기 파생적, 지속적이고 끝없는 존재에 대한 계시에 근거합니다. LSB의 또 다른 중요한 변화는 doulos를 "하인"이 아닌 "노예"로 번역하여 원래 그리스어 용어로 표시되는 특정 형태의 예속을 나타냅니다. doulos의 LSB 번역은 신자들이 그들의 주님이시며 주인이시며 그들을 죄의 종살이에서 사신 주 예수 그리스도께 절대적으로 굴복함을 강조합니다.
전반적으로 Legacy Standard Bible 모바일 앱은 NASB의 충실한 유산을 보존하면서 일관성과 정확성을 높이기 위해 업데이트된 우수한 영어 번역 성경을 제공합니다. 원본 히브리어, 아람어 및 그리스어 소스를 사용하여 정확한 번역을 보장하고 NASB 1995의 변경 사항을 신중하게 고려하여 일관성과 정확성을 높였습니다. 이 앱은 사용하기 쉽고 영어로 된 성경을 공부하고 이해하고자 하는 모든 기독교인에게 귀중한 자료를 제공합니다.
LSB의 번역자들은 정확성을 위해 번역의 모든 구절을 검토했으며 변경 사항이 더 큰 일관성과 정확성에 미치는 영향을 신중하게 고려했습니다. 그들은 히브리어를 위한 Biblia Hebraica Stuttgartensia와 그리스어를 위한 Eberhard Nestle의 Novum Testamentum Graece를 기본 텍스트로 사용하여 변형 텍스트에 대한 다른 출처를 참조했습니다. 번역의 목표는 원어를 충실히 표현하는 동시에 현대 영어 독자들이 쉽게 이해할 수 있도록 하는 것입니다.
LSB에서 가장 중요한 변화 중 하나는 테트라그람마톤인 YHWH를 "야훼" 또는 "야"로 번역한 것입니다. 이는 원래 히브리어 사용법에 더 충실합니다. 이러한 변화는 구약 성경에서 하나님의 언약 이름의 중요성과 하나님의 자기 파생적, 지속적이고 끝없는 존재에 대한 계시에 근거합니다. LSB의 또 다른 중요한 변화는 doulos를 "하인"이 아닌 "노예"로 번역하여 원래 그리스어 용어로 표시되는 특정 형태의 예속을 나타냅니다. doulos의 LSB 번역은 신자들이 그들의 주님이시며 주인이시며 그들을 죄의 종살이에서 사신 주 예수 그리스도께 절대적으로 굴복함을 강조합니다.
전반적으로 Legacy Standard Bible 모바일 앱은 NASB의 충실한 유산을 보존하면서 일관성과 정확성을 높이기 위해 업데이트된 우수한 영어 번역 성경을 제공합니다. 원본 히브리어, 아람어 및 그리스어 소스를 사용하여 정확한 번역을 보장하고 NASB 1995의 변경 사항을 신중하게 고려하여 일관성과 정확성을 높였습니다. 이 앱은 사용하기 쉽고 영어로 된 성경을 공부하고 이해하고자 하는 모든 기독교인에게 귀중한 자료를 제공합니다.
더 보기