버블 스크린 번역(은)는 NIVEN Studio(이)가 개발한 도구 앱입니다. 그러나 최고의 Android 에뮬레이터인 LD플레이어를 사용하면 컴퓨터에서 버블 스크린 번역(을)를 다운로드하고 즐길 수 있습니다.
컴퓨터에서 버블 스크린 번역(을)를 실행하면 보다 큰 화면에서 이용할 수 있으며, 마우스와 키보드로 앱을 이용하는 것이 화면을 터치하는 것보다 훨씬 빠릅니다. 동시에 기기의 배터리 문제에 대해 걱정할 필요가 없습니다.
다중 인스턴스 및 멀티 컨트롤 기능을 통해 컴퓨터에서 여러 애플리케이션과 계정을 동시에 이용할 수도 있습니다.
또한 파일 전송 기능을 통해 이미지, 비디오 및 파일을 공유하는 것도 매우 쉬워집니다.
컴퓨터에서 버블 스크린 번역(을)를 다운로드하고 실행하여 큰 화면과 고화질의 PC 환경에서 즐기세요!
버블 스크린 번역은 100개 이상의 언어를 지원하는 강력한 번역기입니다. 만화, 모바일 게임, 소셜 미디어, 뉴스, 친구와의 채팅, 영화 자막, 문서 등을 번역하는 데 사용할 수 있습니다. 업무, 공부, 생활, 엔터테인먼트 등 모든 언어 장벽을 쉽게 극복할 수 있도록 도와줍니다.
버블 스크린 번역을 사용하면 Instagram, Facebook, X, Reddit, Quora 등 인기 앱을 포함한 거의 모든 앱의 텍스트를 번역할 수 있습니다. 텍스트를 복사하거나 번역 앱과 왔다 갔다 할 필요 없이 브라우징 중에도 번역이 가능합니다. 또한 데이터 사용량을 절약할 수 있는 오프라인 번역 모드도 지원합니다.
주요 기능표준 번역 모드: 이 모드는 Google 뉴스 기사, Instagram 게시물, WhatsApp 친구와의 채팅, 일본 음식 메뉴, 스페인어 웹사이트 등 앱의 텍스트를 번역하는 데 적합합니다. 즉시 당신의 모국어로 번역되어 원활하게 읽을 수 있습니다.
만화 번역 모드: 이 모드는 만화 애호가를 위한 것입니다. 수직 텍스트 모드는 텍스트가 위에서 아래로 읽히는 일본 만화를 번역하는 데 적합하며, 수평 텍스트 모드는 텍스트가 좌에서 우로 읽히는 중국어, 한국어 및 영어 만화를 번역하는 데 적합합니다.
영화 번역 모드: 영화나 TV를 자막과 함께 볼 때 이 모드를 켜면, 버블 스크린 번역이 각 자막을 자동으로 번역하여 화면 상단에 표시하므로, 일시정지 없이 원활한 시청 경험을 제공합니다.
문서 번역: 버블 스크린 번역은 사용자가 docx 또는 pdf 파일을 업로드하여 원본 형식을 유지하면서 번역할 수 있게 합니다. 원본 텍스트와 번역 텍스트를 나란히 비교할 수 있는 기능을 지원하며, 사용자는 번역 결과를 새로운 pdf 파일로 저장할 수 있습니다.
오프라인 번역 모드: 필요한 언어 팩을 미리 다운로드하면 네트워크가 없어도 번역에 영향을 주지 않으며 데이터 사용량도 절약할 수 있습니다.
전체 화면 번역: 현재 휴대전화 화면에 있는 모든 텍스트를 번역합니다. 사진의 텍스트도 포함됩니다.
부분 번역: 선택한 영역의 텍스트만 번역됩니다.
자동 번역: 이 모드를 켜면, 버블 스크린 번역이 선택한 영역의 텍스트를 자동으로 번역하여 추가 작업이 필요 없습니다. 자동 번역을 언제든지 시작하고 일시 중지할 수 있습니다.
지원 언어:아프리카어, 알바니아어, 암하라어, 아랍어, 아르메니아어, 아삼어, 아이마라어, 아제르바이잔어, 밤바라어, 바스크어, 벨라루스어, 벵골어, 복잡어, 보스니아어, 불가리아어, 카탈루나어, 세부아노어, 치와어, 중국어(간체), 중국어(번체), 코르시카어, 크로아티아어, 체코어, 덴마크어, 디베히어, 도그리어, 네덜란드어, 영어, 에스페란토어, 에스토니아어, 에우어, 필리핀어, 핀란드어, 프랑스어, 프리지아어, 갈리시아어, 조지아어, 독일어, 그리스어, 과라니어, 구자라트어, 아이티 크리올어, 하우사어, 하와이어, 히브리어, 힌디어, 몽어, 헝가리어, 아이슬란드어, 이그보어, 일로코어, 인도네시아어, 아일랜드어, 이탈리아어, 일본어, 자바어, 칸나다어, 카자흐어, 크메르어, 키냐르완다어, 콘카니어, 한국어, 크리오어, 쿠르드어(쿠르만지), 쿠르드어(소라니), 키르기스어, 라오어, 라틴어, 라트비아어, 링갈라어, 리투아니아어, 루간다어, 룩셈부르크어, 마케도니아어, 마이틸리어, 마다가스카르어, 말레이어, 말라얄람어, 몰타어, 마오리어, 마라티어, 메이테이론(마니푸르), 미조어, 몽골어, 버마어, 네팔어, 노르웨이어, 오디아어(오리야어), 오로모어, 파슈토어, 페르시아어, 폴란드어, 포르투갈어, 펀자브어, 케추아어, 루마니아어, 러시아어, 사모아어, 산스크리트어, 스코틀랜드 게일어, 세페디어, 세르비아어, 세소토어, 쇼나어, 신디어, 신할라어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 소말리아어, 스페인어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 타지크어, 타밀어, 타타르어, 텔루구어, 태국어, 티그리니아어, 총가어, 터키어, 투르크멘어, 트위어, 우크라이나어, 우르두어, 위구르어, 우즈베크어, 베트남어, 웨일스어, 코사어, 이디시어, 요루바어, 줄루어.
버블 스크린 번역은 성장하는 번역기입니다. 여러분의 댓글이나 제안은 저희에게 매우 중요합니다.
사용은 마음에 듭니다. 하지만 게임하면서 자동으로 켜두려고 하니 이앱이 최상단에 올라와서 게임버튼이 먹질 않아요 패드연결해서 게임하는건 너무 불편합니다 그부분이 됐더라면 평생결재를 했을텐데 지금 성능으로는 5.9만원은 비싸게 느껴지네요 50프로 할인을 한다면 구매해볼 생각이 있네요
화면번역,일부번역,자동번역 업데이트 하며 번역기가 계선되고 화면을 통째로 번역하는 앱, 다른 앱보다 우수합니다. 하지만 업데이트 이후로 번역이 더 이상해졌어요. 글이 많으면 들여쓰기 인식도 못하고, 외국인하고 채팅할때 글 쓰자마자 누르명 키보드 올라간 채로 번역되었던 전 버전과 달리 키보드 내려가는 도중에 번역되어서 항상 번역이 위쪽에 밀려가네요^^ 정말 불편해졌어요. 그것도 그거지만 번역이 항상 올바르게 되는게 아니에요. 영어를 육안으로 확인해도 분명 이 단어가 아닌데 단어가 이상하게 나오고, ···을 ***로 인식해서 불편하네요. 하지만 전체적으로 나쁜앱은 아니기때문에 2점드립니다. 전 버전 다시 불러오거나 개선해야하는 앱입니다.
현재 가로모드 사용시 작동이 안 된다. 정확하게는 인식 범위가 이상해지고 번역 이후에 번역 표시가 번역되어야 할 단어 위에 표시되는 것이 아니라 엉뚱한 곳에 표시가 된다. 또한 가로모드 상태에서 끄기 위하여 번역 버튼을 x버튼 위로 옮기려 해도 화면 중간에서 우측으로 옮기지 못하여 끄지도 못 한다. 해상도 설정이 세로모드로 고정 되어 있는 듯 하다.